SALADA DE PALAVRAS
Alface…ah…
doce alface. Bom no prato, melhor no sanduíche
Conhecí
um gajo que se chamava Albert Face. Al é diminutivo para Albert em inglês, então
ele era o Al Face, mas seu rosto não era verde.
Tomate?
Pomod’oro, bom nome em italiano. Vai
bem com o alface. Um pouco de cebola, quem sabe um ovo cozido picado? É salada
de Al Face.
Nabos
e rabanetes…só quem é doido come isso, ou vegano, kkk.
Italianos
gostam de salada de dandelion, dente-de-leão
em português, dente di leone em
italiano. Faz-se boas saladas com a dita folha. Quando flore enche o gramado de
flores amarelas que viram bolinhas brancas cheias de sementes à voar. I used
to have more dandelions in the lawn than grass. Isso mesmo, sinal de gramado
mal cuidado nos States. O melhor é
fazer logo a salada.
Tenho
uma sobrinha vegana. São iguais a ex-smokers.
Acham que tudo está errado e só o que comem é certo. Teve a audácia de não mais
comer o cappelletti da família…tinha
carne no recheio. La famiglia não
aprovou…Ah…mia nona…que dice ancora?
Maledetto!
Tem
rúcula também…com um nome deste quem come?
Vou
descer as montanhas e comprar um joelho de porco assado… eisbein em alemão…espanta qualquer coisa verde. Vai muito bem com
uma loura, espumante, de acordo com a lei de pureza 1516, a Reinheitsgebot.
German
uber alles!
So
much for salads…


Nenhum comentário:
Postar um comentário